— Ир…?
— Что?
— А ты линзы носи. Или ноги укороти, — советую я, надеясь, что она никогда так не поступит.
— Насчёт ног я подумаю, — Ира преувеличенно-серьёзно кивает, — а вот с линзами беда: у меня от них глаза болят. К тому же после первого акта Марлезонского балета всегда наступает вторая часть.
— Это какая же?
— А такая: меня спрашивают, почему я с такими глазами линзы ношу?
— Смешно, — я протягиваю Ире руку.
— Ага, прямо обхохочешься, — грустно соглашается она, берёт мою ладонь и спрыгивает с седла байка на асфальт. Делает невольное движение ко мне, но я отстраняюсь и указываю женщине на ближайший к парковке «Альфы» дворик с детской площадкой, окружённой старыми тополями:
— Ладно, пойдём, погуляем, партнёр. И заодно поболтаем с тобой. У тебя же вопросы ко мне остались?
— Остались, — соглашается она.
— Тогда рюкзак свой давай.
— На, — и Ира протягивает мне свою сумку. Её ладонь снова тянется к моей руке. Я знаю: Ира хочет переплести наши пальцы. Но я снова делаю вид, что не замечаю этого. Самойлова украдкой вздыхает и суёт руки в карманы брюк. А я вешаю на плечо её сумку. Поворачиваюсь, и замечаю Колобка, который не сводит с Иры жадных глаз. Совершенно по-хулигански, из-за спины показываю Колобку фак, и ошарашенный Коля Лобов подпрыгивает на месте. Не замечая моей диверсии, Ира идёт вперед. Я провожаю её во двор, где мы вдвоём уютно усаживаемся на одну скамейку.
Сидим на детской площадке и молчим. Я размышляю о том, что мне нужно до конца объясниться с ней. Ира нарушает наше молчание первой:
— Ну и как всё с дядей Сашей прошло?
— Фигово прошло. У меня — спасибо моему папе Серёже — есть где-то неизвестная мне старшая сестра, — говорю я, разглядывая омерзительный тополь неподалёку.
— Тебе везёт, — подумав, говорит Ира. — А вот у меня никого нет.
— Да уж, мне очень «везёт», — «соглашаюсь» я. — Мой отец, судя по всему, был большим молодцом: сначала сделал ребенка какой-то женщине. Потом бросил её и женился на моей матери. Маму он, как выясняется, тоже не любил.
«Мда. Насчёт моего характера мама была абсолютно права: в некоторых вещах я действительно очень похож на папу…»
— А как зовут твою сестру? — интересуется Ира. — Ну, только если это не секрет.
— Не секрет. Её зовут звезда по-баскски.
— Звезда? Ты так шутишь? — фыркает Ира.
— Вообще не шучу. Звезда по-баскски, это Изар. Как слышится, так и пишется. Отец учил меня этому языку, и.… огосподибожемой… — Я поворачиваюсь к Самойловой: — Ир, ты представляешь, первое слово, которому научил меня на баскском мой отец, было слово «звезда». — И я забарабанил пальцами по дереву скамейки.
— И-Изар? — удивляется Самойлова. — Но это ведь испанское имя?
— Да нет, звезда по-испански — Estrella, — отмахнулся я. Заметив её удивление, грозящее перерасти в шок, решил пояснить свою мысль. — Видишь ли, в испанском и баскском языке, как и в английском, имена часто обозначают какое-то событие, или объект, а фамилии привязываются к местности. Отец как-то говорил мне, что в юности мотался в командировку в Ирарагорри — это такая баскская местность, и там ему рассказали, что одно из наиболее распространенных женских имен в этой провинции — Изар, которое, в переводе на русский, действительно означает звезду. Ну, как «ae», как «astrum» — или как «stella» … «Stella» — это на латыни звезда, — развиваю я свою мысль. — Ну, как «Интерстеллар» — помнишь, фильм такой был? Интерстеллар означает «межзвёздный» … Ну, как альфа — самая яркая на небе звезда. Вот и «izar» — это тоже звезда. — Пытаясь понять, почему Ира «затормозила», я поворачиваюсь к ней и замолкаю сам, увидев её сузившиеся до острия иглы зрачки, которые быстро перебегают с моих пальцев на моё лицо.
— Ты что? — пугаюсь я. На всякий случай прекратил выбивать пальцами ритм и, как отец, сделал лицо безмятежным.
— Ничего, ничего… подожди, Андрей… подожди… Кажется, я поняла. Кажется, я знаю, почему у вас двоих эта одинаковая манера прятать растерянность и злость под маской безмятежности, — шепчет Красная Шапочка. — И откуда у вас эта ваша одинаковая привычка пальцами дробь выбивать, когда вы о чём-то задумались… Первый раз я заметила у неё такую гримаску и такой жест пару лет назад, ещё там, на собеседовании…
— Ир, да ты о чём? — Я ничего не понимаю.
— О чём? — в свою очередь удивляется Ира. — Не о чем, а о ком! Я о твоей сестре говорю, Исаев. Стелла — это же имя, которое образовано от твоего латинского «stella».
— Ир, — осторожно говорю я, — а причём тут моя Изар и какая-то Стелла, с которой у нас одинаковые привычки?
— Какая-то «Стелла»? Какая-то?.. Ну, ладно, Исаев, сейчас я тебе покажу твою сестру.
Не зная, чего мне ещё ожидать от Самойловой, я осторожно озираюсь. Перехватив мой взгляд, Ира хмыкает, и, как фокусник из шляпы, вытаскивает из кармана мобильный HTC One, после чего принимается загружать на телефон сайт какой-то компании. А я кошусь на телефон Иры. Вот так и открылась мне ещё одна тайна Самойловой… Получается, Ира в «Лейпциге» не пряталась от меня — просто у неё, как у каждого приличного специалиста, занимающегося разработкой Интернет-программ, было два мобильных, «заточенных» под две самые популярные операционные системы. Один, этот её iPhone — на iOS. А второй, HTC One — на Android…
— Что? — Ира толкает меня локтем.
— Ничего. На тебя любуюсь. — Отодвигаюсь и достаю из кармана куртки пачку сигарет.